Dónde hacer carrera corta de Idiomas en Argentina

¡Encontramos 18 resultados que te van a interesar!

Tecnicatura en Interpretación de Lengua de Señas

Universidad Nacional de Cuyo

Título: Técnico en Interpretación de Lengua de Señas

Detalles: Carrera Corta, Presencial, 3 años

  • ¡Ver más!

Tecnicatura Universitaria de Francés

Universidad Nacional de Cuyo

Título: Técnico Universitario de Francés

Detalles: Carrera Corta, Presencial, 2 años y medio

  • ¡Ver más!

Traductorado Técnico Universitario en Idioma Inglés

Universidad Nacional de Lanús

Título: Traductor Técnico Universitario en Idioma Inglés

Detalles: Carrera Corta, Presencial, 3 años

  • ¡Ver más!

Tecnicatura en Lenguas (Francés / Inglés)

Universidad Nacional de Río Cuarto

Título: Técnico en Lenguas (Francés / Inglés)

Detalles: Carrera Corta, Presencial, 3 años

  • ¡Ver más!

Traductor Público Nacional de Portugués

Universidad Nacional de Rosario

Título: Traductor Público Nacional de Portugués

Detalles: Carrera Corta, Presencial, 3 años

  • ¡Ver más!

Tecnicatura en Educacion Intercultural Bilingue

Universidad Nacional de Santiago del Estero

Título: Técnico en Educacion Intercultural Bilingue

Detalles: Carrera Corta, Presencial

  • ¡Ver más!

Bachillerato Universitario en Traductorado Público en Inglés

Universidad Católica Argentina

Título: Bachiller Universitario en Traductorado Público en Inglés

Detalles: Carrera Corta, Presencial, 2 años

  • ¡Ver más!

Bachillerato Univeersitario en Inglés

Universidad Católica Argentina

Título: Bachiller Univeersitario en Inglés

Detalles: Carrera Corta, Presencial, 2 años

  • ¡Ver más!

Tecnicatura Traductorado de Inglés

Universidad Católica de Salta

Título: Técnico Traductor de Inglés

Detalles: Carrera Corta, Presencial, 3 años

  • ¡Ver más!

Traductorado Literario y Científico Técnico de Inglés

Universidad de Morón

Título: Traductor Literario y Científico Técnico de Inglés

Detalles: Carrera Corta, Presencial, 3 años

  • ¡Ver más!

Traductor Técnico-Científico y Literario (en Idiomas Inglés-Francés-Portugués)

Centro Académico de Formación en Idiomas

Título: Traductor Técnico-Científico y Literario (en Idiomas Inglés-Francés-Portugués)

Detalles: Carrera Corta, Presencial, 3 años

  • ¡Ver más!

Tecnicatura Superior en Traductorado Técnico-Científico en Lengua Inglesa

Instituto Pedro Goyena

Título: Tecnicatura Superior en Traductorado Técnico-Científico en Lengua Inglesa

Detalles: Carrera Corta, Presencial, 3 años

  • ¡Ver más!

Profesor de Inglés

Instituto Superior Ciudad de Mercedes

Título: Profesor de Inglés

Detalles: Carrera Corta, Presencial, 4 años

  • ¡Ver más!

Traductor Técnico Científico en Lengua Inglesa

Liceo Superior de Cultura Inglesa

Título: Traductor Técnico Científico en Lengua Inglesa

Detalles: Carrera Corta, Presencial, 3 años

  • ¡Ver más!

Traductorado de Idioma Inglés

Universidad del Museo Social Argentino

Título: Traductor Literario y de Especialidad (Idioma Inglés)

Detalles: Carrera Corta, Presencial, 2 años

  • ¡Ver más!

Tecnicatura Universitaria Interpretación de Lengua de Señas Argentina-Española

Universidad Nacional de Entre Rios

Título: Intérprete de Lengua de Señas Argentina-Española

Detalles: Carrera Corta, Presencial, 3 años

  • ¡Ver más!

Tecnicatura en Secretariado Ejecutivo Bilingüe.

Universidad Católica de Cuyo

Título: Tecnicatura en Secretariado Ejecutivo Bilingüe.

Detalles: Carrera Corta, 2 años

  • ¡Ver más!

Tecnicatura Universitaria de Traducción e Interpretación en Inglés

Universidad Católica de las Misiones

Título: Tecnicoa Universitario de Traducción e Interpretación en Inglés

Detalles: Carrera Corta, Presencial, 3 años

  • ¡Ver más!

Idiomas

(Idioma viene del Griego idios, propio).

El Traductor Público es el profesional universitario a quien incumbe realizar la versión de textos y documentos del idioma nacional al extranjero y viceversa, como así también actuar como intérprete en los casos de traducción oral, como lo dispone la Ley 20.305. El Traductor Público no sólo esta habilitado para la traducción e interpretación en el ámbito privado, sino que también puede desempeñarse como auxiliar de la justiciaactuando como perito en los distintos fueros.

El mercado laboral del Traductor Público comprende la traducción de documentos personales, contratos, documentos vinculados con la propiedad intelectual y la interpretación consecutiva y simultánea en congresos y conferencias. Actualmente existe una alta proporción de traductores públicos en idioma Inglés, lo que genera una considerable oferta de profesionales en relación con la demanda. Como contrapartida, idiomas como el chino (cantonés y mandarín), portugués y alemán tienen escasos traductores matriculados.

El Intérprete puede realizar todo tipo de traducción al español o al idioma de especialidad en congresos, mesas redondas, misiones comerciales y entrevistas periodísticas. Además puede realizar traducción de documentos literarios, científicos y comerciales y ofrecer sus servicios a medios de prensa y editoriales. Una salida laboral interesante es el subtitulado de películas y videos y espacios multimediales.


Guía del Estudiante opina

Jorge Luis Borges y Julio Cortázar son dos de los escritores argentinos más destacados que se dedicaron a la traducción literaria. El campo de la traducción comercial o jurídica tiene un campo laboral mucho más amplio aunque los dedicados al idioma inglés ya dan muestras de cierta saturación en el mercado laboral. El chino mandarín y cantonés y el portugués tal vez ofrezcan un campo de expansión mucho más amplio que el inglés. El Intérprete suele gozar de mejor remuneración que el Traductor aunque su campo de labor es mucho más restringido que la amplia inserción del Traductor Público.

Día del Idioma: 23 de abril.
(1616: Fallecimiento de Cervantes, de Shakespeare y del Inca Garcilaso).
Día Internacional del Traductor: 30 de septiembre.
Patrono de los traductores: San Jerónimo (30 de septiembre) Primer Traductor de la Biblia del Hebreo y del Griego al Latín.